字体
关灯
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页

第136章(1/2)

玛丽走得不慢,布雷恩先生还没有找到更合适的时机,便已经把人送到了旅馆门口。[书库][].[4][].[]

苏觉得他眼巴巴的望着旅馆的门口,就像孩子望着婚礼蛋糕,她这样冷酷的人都有些不好意思出打发人走的话。但是玛丽没有什么同感——她认为布雷恩先生不过是送她回家,显然他的目的应该已经达成了。

玛丽站在门口客气备至但又十分坚定的向他告别。布雷恩先生走了,她一直目送他离开离开大路,走进岔路口。

她走进旅馆的公用客厅的时候,发现贝内特先生并没有会房间休息。

“玛丽,你妈妈托我向你转达一句话。”贝内特先生放下手中翻动着的女仆精心熨好的报纸,“她本想自己的,但是她怕因为是她来对你,你会因为事事要和她作对的原则,而找出理由不去听※以她要我很认真的和你谈一谈。过来吧,孩子,到我的房间来坐一会儿,我可是向你妈妈做了荣誉的担保。”

玛丽微微歪了下头:“好的,父亲。”

他们走到公用客厅旁边的那个房间。

贝内特先生让玛丽先不要关上门,他他以为还会有客人要来坐一会儿,因此请旅馆的女仆总管替他们准备了下午茶。

“我不是点心只是为别人准备的,我就是觉得现在看来它的分量稍微多了一些。……我原本以为你会让他进来稍微坐一会儿∫以为你会这么做,所以本该我来邀请他的,而我把责任交给了你。别,别,别,别这么撅着嘴看着我°以为我是在责备你吗?好吧,是的,我就是在责备你。公平一点吧,玛丽,你不能因为想要避免某些事,而让另一些本该做到的事情也变得一团糟〔姆斯·泰迪·布雷恩,即使这个人不能滴其他更亲密的角色了,我还是坚持认为他作为朋友对你来是大有裨益的ˇ该对他保持朋友的友好和尊重,你不能因为他喜欢你(我可没有什么是不敢的),就觉得伤害他的一些自尊和怠慢一些礼节是微不足道的事情←喜欢你不是他在感情的地位上比你劣势的正当理由£丽,这是一个高尚的年轻人∫一个人高尚的时候可是从来不考虑他口袋里有多少钱的⌒钱人有另一种近似高尚但我不称之为高尚的品质,我想你会有很多词来代替高尚这个词。高档?这个词用得可不大雅。好吧,言归正传,你知道我和你妈妈都很喜欢布雷恩先生,同时我和你妈妈也都知道你并不喜欢那么一个难得一见的青年人。别和我争,讨厌鬼,我你不喜欢他并不是你讨厌他,你不要想从字眼上岔开话题∫你不喜欢他,你的确就是不喜欢他♀没什么大不了的,你都长大了,这点事总能自己做主了。按理我不该对你做主的事情指手画脚。但是就这么放过一个可以做你丈夫的优秀的人选,如果不拿出好的理由来——你就算能和我一起出门,恐怕你也不能回去了°妈妈会拷问你这几天发生的每一个片段的细节,然后你我都知道肯定是你犯了大错°妈妈要是不能逼你就范(当然她肯定是没有这个能耐的),那么我想我们住的那个村子肯定会再度迎来大洪水。孩子,上帝让天使把你带到人间的主要目的,就是避免洪水再度侵袭大地,你明白我的意思吗?所以,即使你不喜欢他,最好也想清楚为什么不喜欢°不用着急回答,好的答案都不在于一时∫还是先把你妈妈要我转告你的话告诉你吧——你是喜欢听原版的,还是经过杰出的翻译家翻译的?”

玛丽想了想觉得还是听听父亲添油加醋以后版本「亲的话虽然趣味更多,但是贝内特先生总是能够在这种天然的喜剧中提取出刺痛的部分,再包上另一种形式的喜剧让人吞服。

“明智的选择⌒时候我真不愿意让你们的母亲和你们话∫不是她的话有问题,我只是登她那些话的特殊方式↓那些对我而言十分有效的手段,我一直不消你们有样学样的将它学过去∫不愿意你或是你的姐妹中有哪一个
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页