字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一章

第一百零六章 研讨会(2/2)

是倍感掣肘,也不会跳槽到龙麟影业。

陆麟呵呵一笑道:“好,那我就简单说一说吧!”说着动手打开投影仪,找出一份t,向众人讲解道。

“影片的名字,大伙都知道,《后羿射日》。之所以选这个,因为它本身就是一个大i。这个神话故事在中国可以说是家喻户晓,在日韩和东南亚地区是否有流传我不知道,但相信他们理解起来,不会很困难。”

王仲垒沉着脸说:“那北美市场方面,陆导是怎么考虑的呢?”

陆麟呵呵一笑道:“我的考虑是,直接放弃!”

这话让许多人脸色又是一变,直接放弃北美市场,那可是全球最大的票房市场啊!多少中国电影人致力于杀入北美,或是票房或是奖项,一代又一代的努力的。

如今的陆麟身为华语商业片票房之王,不去扛起这面大旗,居然直接放弃北美,真是竖子不足与谋!

韩山坪右手食指轻轻敲着桌子,半晌才道:“那陆导对新片的票房预期呢?”

陆麟呵呵笑道:“就保守估计一下,二十亿吧!”

韩山坪道:“如果是二十亿的话,也就刚刚回本而已。又放弃欧美市场,全指着日韩和东南亚地区盈利,风险不小啊!”

王仲垒附和道:“确实风险不小!”

其实陆麟直接放弃北美市场,也是没有办法的事。指望着欧美人理解中国神话,显然不大容易。也就是日韩和东南亚地区,这种受华夏民族汉家文明影响千年的地区与人民,才有可能欣赏中国的神话大片。

典型的例子莫过于印度开挂神片《巴霍巴利王》,画面精美,剧情不错,在全球的票房成绩也还行。但上部在华票房不足八百万,下部不足八千万。

虽然有盗版的因素在,但主要原因却是中国人对印度的神话,不……感……兴……趣!

另一个反面典型就是《阿修罗》了,影片内容土不土洋不洋。虽说中国人也看《指环王》和《哈利波特》,但不代表我们会喜欢自己闹不懂的东西啊!

就算没看过《指环王》和《哈利波特》的原著,上网百度一下也就知道大概内容了。但“阿修罗”这种,说句难听的,百度百科翻半天都不一定能弄明白呢!

真不知当初立项的时候,预计的观影人群和目标市场是什么?

s:书友们,我是余生所念,推荐一款免费a,支持下载、听书、零广告、多种模式。请您关注微信公众号:dazhuzaiyuedu(长按三秒复制)书友们快关注起来吧!
本章已完成!
上一页 进书架 回目录    存书签 下一章